The spiritual classic by à Kempis, the second most widely read spiritual book after the Bible, has had an astonishing impact on the spiritual lives of countless saints, peasants, and popes for centuries. Even today, the soul-searching words of the fifteenth-century cleric Thomas à Kempis continue to resonate, unbounded by time or geography. Drawing on the Bible, the Fathers of the early Church and medieval mysticism, his four-part treatise shrugs off the allure of the material world, blending beauty and bluntness in a supremely spiritual call-to-arms.
This beautiful translation by Ronald Knox and Michael Oakley is considered by many teachers, writers, and readers to be the best English translation ever, and one that greatly enhances the life-changing insights of Thomas à Kempis. Illustrated. Forward by Fr. Benedict Groeschel, C.F.R.
This is ok to good, but there is a better translation by Clare L. Fitzpatrick. Enjoy reading the Clare L. Fitzpatrick translation, as I can relate to and understand it much better. It is a good book to read with good life lessons and thoughts.
A must for every Christian
Middle Rose(Baltimore, Maryland, November 28, 2009)
I read one section every night and as I meditate on the words the Holy Sprit helps me incorporate the message into my daily life. A great personal guide. Best Uses: Gift, Travel Reading; Describe Yourself: Casual Reader; Pros: Easy To Read, Informative, Perfect for daily reading